Perfume 香水 (2005)

Posts filed under Perfume 香水 (2005)

“Perfume” 「香水」; my Prologue

Filed in Events, Perfume 香水 (2005), Work

It's been three weeks since "Perfume" 「香水」 finished, enough time to feel the after-show depression and get over it again. I always enjoy the stage performances. They are the rare opportunity for me to share time with the same group of people over an extended period of time, an opportunity to discover new friends.

"Perfume" was no exception.

Terence 鄭傳軍, the director, is himself an actor with five years of study at the Hong Kong Institute of Performing Arts. He was very particular with every aspect of the play and gave advice or requests to the actors frequently but also respected their need for room and freedom to try their own methods of expression. He did a terrific job with Josie who was simply great on the stage.

Josie 何超儀 has been acting for an eternity but almost always on film. Acting for stage is different and she had to adjust. She's a smart lady though and she worked hard to become the best she could be. It showed. I guess I was lucky on this occasion. When I began working with these people, I had no pre-conceptions about them, their abilities or their personalities. I was starting from scratch. I knew Josie's background but that was all I knew and it didn't affect my relationship with her.

Josie's a marvel. She has many serious physical debilitating problems and she never lets them hold her back. Her mind is as strong as steel and she works as hard as a horse to get whatever she wants. And she doesn't have a single hint of arrogance in spite of her family background and her success in the film world. It's no wonder she has the respect of her peers.

Alice 劉雅麗 was wonderful. She has years of stage acting experience and no character is too big a challenge for her. I'd heard of her a few times over the years that I've been in Hong Kong but I've never worked with her, and I've never seen her performances. It's a pity because she's really a great actor.

Gary 譚偉權 is remarkable. If anyone needs a model of hard work and determination, they need look no further than Gary. He gave up his work in TVB several years ago because they were holding him back, confining him to the children's program. Now he has a full time day-time job and pursues his true love at night; ie, acting. Every day during rehearsals, Gary would work a full eight-hour day at his day-time job and then rehearse with us for four hours in the evening. He's proven that actors can continue to act if they really want to, even if they have to work a day-time job to put food on the table.

Four hard working actors without arrogance, malice or envy all working hard and cooperating to make the best production possible. It's no wonder we became friends.

Sally 林愛心 and Shirley 梁雅芝 were wonderful to work with. If you saw the show, you probably saw them dressed in black walk up onto the stage to stand with us at closing before we left the stage; two wonderful and hard working girls. They faced multiple challenges every day, and they did it without complaint. They were usually over-worked and tired but always wore a smile none-the-less.

It was a great team. I'm proud to have been a part of it.

The play was an original, written by 喻榮軍, a playwright from Shanghai. It was written for a Mandarin audience and we had to make changes; both from a language standpoint and from a content standpoint; for the Hong Kong audience. That said, the playwright did a great job with the play, creating something that was interesting, intriguing and entertaining to watch. That's not an easy feat and the playwright should be commended for his achievement.

Unfortunately, there was one aspect of the play with which I didn't totally agree. Many of the audience found it confusing that Gary and I would suddenly and so obviously be gay partners at the end of the play. It was clearly out of sync with the rest of the story. As actors, there's only so much we can do to control the result of the play. In the end, we have to listen to the demands of the director and the company executives. In this case, it was the company executives who requested this particular ending; albeit in the best interests of the play. They thought that Hong Kong audiences would be entertained by this comical result, and in fact, many audiences were entertained by the ending. Unfortunately, they were also confused. If there is ever a re-run of the play, perhaps they can polish the ending a little to keep it entertaining without the confusion. It won't be easy but they're smart people so anything is possible.

For me, the question now is one of waiting, waiting for the next opportunity to perform on stage. In many ways, it's superior to working for television or film because you're given every opportunity to develop the character, to always be working with your partners on set, and to always perform the role from start to finish without interruption. It's a great way to act.

My first stage performance was in 1997 with "Magic is the Moonlight" 「上海之夜」. My second performance was in 2002 with the "Teresa Tang Forever" musical 「但願人長久鄧麗君音樂劇」. "Perfume" 「香水」 was my third stage performance. Hopefully, I won't have to wait long for my fourth stage performance.

An unofficial “Perfume” poster

Filed in Events, Perfume 香水 (2005), Work

I took quite a few photographs during rehearsals of "Perfume". While I was on stage, Gary would take control of the camera. One of his photographs was extremely impressive and I used it to create this poster. People attending the play might have seen the full A3 version just outside the theatre entrance. It looks great, especially at A3 size on photographic paper.

Perfume poster

「香水」演出的報告 #1

Filed in Events, Perfume 香水 (2005), Work, 中文文章

今天的演出已經是第二的了。每次出場已前,我一定緊張,尤其第一場前。我需要用我所有力量來集中精神做好戲。

這次話劇是個很好的經過。四個人合作得很開心,劇本很有意思,導演了不起,各工作人員也非常努力地很有心機地工作把我們的話劇做到最好。我覺得很難得。

今天,我太太看了我們的精心傑作。因為我是她的先生,她不會說甚麼虛話來安慰我,她的話絕對信得過,對我很有幫助。

我問她關於我表演的時候,她說我演得很好,但是有時候入戲還不太夠。我當然覺得一點失落,因為無論怎麼樣,我也希望做到最好。現在還有七場,希望每一場仍然有肯定的進步。

何超儀,劉雅麗和譚偉權當然做得很好。他們都經驗豐富,尤其有多年舞台劇經驗的劉雅麗和譚偉權。

但是最重要的依然是我們的話劇好不好看。太太說,好看

“Perfume” 「香水」 begins tomorrow!

Filed in Events, Perfume 香水 (2005), Work

"Perfume" 「香水」 begins tomorrow. The first show will be a charity show and has been sold out. The other shows are still up for grabs if you're fast enough.

We moved into the Hong Kong Cultural Centre on Monday and have already had two rehearsals with the full stage and settings. We have another two rehearsals today and one more tomorrow before the premier show so the first show should be a very good show.

Perfume will be playing from May 5 until May 11 with two shows each on Saturday and Sunday.

Don't miss out.

‘Perfume’ coming soon

Filed in Events, Perfume 香水 (2005), Work

The stage production "Perfume" that I am working on will be showing very soon, at the Hong Kong Cultural Centre. If you can read Chinese, there is more information over at Spring Time Productions and at the "Perfume" site.

Perfume, playing soon

This will indeed be an interesting experience. It only occurred to me last week that this will be the first time in my eighteen years of acting that I've had a main cast role so this will be an important mile stone for me.

It will also be interesting because the whole play only involves four actors and a small stage surrounded on all sides by the audience. I think it'll be great and I'm getting more excited with each day that passes.

There are going to be nine shows. One show is already fully booked. If you'd like to see the play, be sure to get your tickets soon.

A busy week

Filed in Perfume 香水 (2005), TVB (H.K.) 香港無線電視, WorkTags:

前晚可以看到 嘅 演唱會真開心。聽他唱就聽得出他很有心唱,很懷念哥哥。GREAT show!恭喜 Leo。

Instagram image

salutetoleslie

A busy week

Filed in Perfume 香水 (2005), TVB (H.K.) 香港無線電視, WorkTags:

It was a busy week. I have been filming a television series 「隨時候命」 about the Hong Kong Government Flying Service (GFS) 政府飛行服務隊 and we actually get to sit in real helicopters like the one shown here. Even though I'm a senior pilot in the series, I don't actually get to fly. We filmed the flying scenes inside the GFS hangar using green backdrops for what we in the industry call chroma-key where they'll later replace the green background with actual sky. GFS's helicopters are incredibly nice pieces of engineering. The technology and materials used to build those copters is awe-inspiring.

(An interesting thing about the chroma-key: all of us with GFS roles have authentic GFS sweaters but we've never been able to wear them no matter how cold the weather became. Why? Because the sweaters are green!)

On location: An HKGFS helicopter pilot in TVB's 「隨時候命」

I spent two days at the GFS hangar this week, and two nights in the television studio filming the GFS offices. I spent another night on location out in a town called Tin Sui Wai filming for another television series called "Into thin air" 「人間蒸發」. That shoot didn't finish until 4am.

And finally, there was one night rehearsing for our new stage play "Perfume" 「香水」. With only twenty-something days remaining, we don't have a lot of time to perfect our performances but I think it'll be pretty good anyway.

The coming week should be slower. I'll be able to spend more time on the piano, improving my music abilities.